Hört sich jetz bescheuert an, aber die alten Bilder sehen aus, als ob sie mit viel mehr Liebe gemacht wurden und nicht so....Perfekt.
.......................................................................... esa rola esta bien bastarda rifa bien xingon pinxes solos a lo baskes no esta de huevos
Ich würd ja eher sagen, dass die alten Bilder gemalt und nicht mit Pro-Tools gemacht wurden...
----------------------------------------------------- "Was erwarten sie denn noch? Ein Volk, das sich alkoholfreies Bier aufschwatzen läßt, das greift auch zu einer kompetenzfreien Regierung." - Volker Pispers
Ja, sorry falscher Begriff Meinte die blöden 3d Bildbearbeitungstools, etc.
----------------------------------------------------- "Was erwarten sie denn noch? Ein Volk, das sich alkoholfreies Bier aufschwatzen läßt, das greift auch zu einer kompetenzfreien Regierung." - Volker Pispers
Wollte mir grad ein paar Maiden Cover auf seiner Seite ansehen, und dann muss ich das lesen:
This link has been removed by Derek Riggs
This is because Iron Maiden are complaining about which pictures are on my site, and then they started quoting contracts at me.
Right now I am too tired and too busy to work out what they are complaining about so I have removed the entire link.
So if you want to see the pictures you will have to buy the book "Run for Cover, the art of Derek Riggs" which is available from my website shop. Enjoy the rest of the site. Have a better one (than I did)
Seltsam. Aber sein Buch darf er noch verkaufen. Da sind doch auch die Bilder drin. Ergibt doch keinen Sinn.
_________________________________________ "Sieben Bier sind auch ne Jacke" !! Ich kann auch trinken ohne lustig zu sein! I survived the F-Factor !! Fill your heads with heavy metal thunder ! Up the Irons !!
Jop ist echt nen Witz, da kommt meiner Meinung nach auch langsam der Punkt, wo Maiden selbst aktiv einschreiten sollten und sich gegen deratige Management Entscheidungen aussprechen und sich evtl. sogar bei Derek entschuldigen sollten.
Son Aufstand wegen so ner Lapalie und das dann noch gegen nen langjährigen Wegbegleiter (auch wenn er die Cover natürlich nicht umsonst sondern im Auftrag Maidens gestaltet hat) ist schon echt peinlich.
Finds sehr schade. Vor allem dachte ich, dass nachdem Derek ja afaik an den Flight 666 Artworks beteiligt war, evtl. wieder ne Annäherung stattgefunden hatte und man damit vielleicht doch nochmal in den Genuss von nem tollen Riggs AlbumCover hätte kommen können.
Ich frage mich wie man soooo dumm sein kann und als Management "seine" Band wie die grössten Vollidioten dahstehen lässt. Das da das Management dahintersteckt scheint klar, nur hier wäre es wirklich mal an der Band zu sagen: "Stop, mit solchen Aktionen schiessen wir uns ins eigene Bein. Symphatisch machen wir uns nämlich damit nicht." Und ich will nicht wissen wieviele Riggs Anhänger und andere Fans nach dieser und anderer Aktionen eine allfällige neue CD schlicht boykotieren. Nicht das es der Geldbörse der Band weh tun würde, nur warum muss man Stück für stück sein eigenes Denkmal demontieren.....?
This is because Iron Maiden are complaining about which pictures are on my site, and then they started quoting contracts at me.
Ähm... ich hüstel.. habe da mal ne anmerkung.. kann es sein das ihr euch wegen nichts aufregt..?
Weil, mein Englisch mag ein wenig eingerostet sein, aber da steht nicht eine Silbe von Verklagen.. Nur das Iron Maiden mit der Bilderauswahl nicht zufrieden war und das es Herrn Riggs gerade nicht möglich ist rauszufinden welches Bild genau nun stört. Und soweit ich weiss heisst "quoting contracts" einfach nur das sie ihm angeboten haben wieder für sie zu arbeiten...
Quote = angebot Contract = Vertrag
Wenn ich falsch liege, auch gut... Wäre schön wenn das jemand der richtig gut Englisch kann mal bitte verifizieren könnte...
In Antwort auf:Dieses ist, weil Eisen-Maid sich beschweren über, welche Abbildungen auf meinem Aufstellungsort sind, und dann fingen sie an, Verträge an mir zu veranschlagen.
to quote kann zwar auch anbieten heißen, in dem Fall ist aber wohl "zitieren" gemeint... macht mehr Sinn. Nach dem Motto, laut Vertrag darf er die Artworks nicht veröffentlichen o.Ä.
Zitat von TheTrooper666to quote kann zwar auch anbieten heißen, in dem Fall ist aber wohl "zitieren" gemeint... macht mehr Sinn. Nach dem Motto, laut Vertrag darf er die Artworks nicht veröffentlichen o.Ä.
In diesem Zusammenhang ist NUR "zitieren" richtig, wie Alex richtig vermutet.
Und für Mel auf deutsch:
Sie haben ihm die Verträge "unter die Nase gehalten", so ungefähr sinngemäss.
Danke für die Übersetzung. Bist du Muttersprachler oder woher kannst du so gut Englisch? Könnte ich auch gerne.
Nur verrat mir mal eins bitte: Wo auf Derek Riggs Seite steht das mit dem Verklagen?
Da handelt es sich doch wohl eher um Mutmaßungen. Oder bin ich soo Blind???
Habs nur überflogen, kann mich ned an den Term "verklagen" erinnern
Nein, ist nicht meine Muttersprache, hab nur lange im Ami-Land gelebt, daher kann ich behaupten der Sprache einigermassen mächtig zu sein. Ist aber mittlerweile schon n bisserl eingerostet.